voralfred wrote:... "the woman seems to have an in-built radar, she notices everything I do as if she had extra-sensitive whiskers like a cat."
...
Am I right, Francis?
Yes, that's exactly how I understood it.
voralfred wrote:... Algot, I think you misunderstood EPS's original understanding of the phrase.
I think that, besides confirming my assumption, Algot was exploring other possible meanings of the sentence in question. Maybe that would have been more obvious if Algot had done it in a few paragraphs, like I edited his post in the example below.
Algot Runeman wrote:"Can't get past the hairs on her cheek."
Your interpretation is just right, E.P.S.
"Can't help noticing
['the hairs on her cheek' is implied, I think]" is perhaps too kind, though. At the extreme, Matti might be disgusted by the hairs.
[Here Algot suggests to me an image of an unkempt woman with hairy ears, a dark moustache, a couple of warts surrounded by a few long hairs and black strands protruding from her nose ...
]
If associated with a mole...phew. It would be difficult to not stare at the mole and hairs instead of looking the woman in the eye.
As for the latter, I know exactly what Algot means. In my youth I've had a same-age female friend who had a slightly raised, dark brown, hairy mole on her left cheek, the size of a $0.05 coin, about 2 cm in front of her left ear. Fortunately, before her sixteenth birthday, the mole was succesfully excised. The remaining, slightly recessed scar was almost invisible with a good suntan or careful make-up (tanning sunbeds didn't exist then).