About translations...

A place to discuss the rich and varied worlds of L.E. Modesitt, Jr. All are welcome!

Official Website: here. Official Fan site: here

Moderators: Ghost, lmodesitt

Post Reply
DairyPirate
Apprentice Scribe
Posts: 93
Joined: Thu Jan 18, 2007 1:58 am

About translations...

Post by DairyPirate »

Are there any German translations of the Recluce series, and if so, where could I order them?
lmodesitt
Professional Wordsmith
Posts: 1615
Joined: Wed Nov 19, 2003 12:29 pm

German translations

Post by lmodesitt »

Heyne translated the first 11 books into 14 volumes. Many are available on Amazon, but the prices are truly outrageous. Because I'm not a German speaker, I can't honestly say whether there are German sources that would be better and cheaper.


L. E. Modesitt, Jr.
DairyPirate
Apprentice Scribe
Posts: 93
Joined: Thu Jan 18, 2007 1:58 am

Post by DairyPirate »

I just looked at the prices... That's not an amount I'd be willing to spend. I guess I'll be sticking with English only, then.
User avatar
tollbaby
anything but this ...
Posts: 6827
Joined: Sun Mar 09, 2003 11:03 am
Location: Ottawa, Ontario
Contact:

Post by tollbaby »

DairyPirate, you can likely get a local bookseller to give you a quote for ordering them. That way, if you still feel that it's too expensive, you're not under any obligation :)
And what manner of jackassery must we put up with today? ~ Danae, Non Sequitur
DairyPirate
Apprentice Scribe
Posts: 93
Joined: Thu Jan 18, 2007 1:58 am

Post by DairyPirate »

I might just do that.
marcyb
Scribe
Posts: 193
Joined: Sun Dec 31, 2006 12:45 pm
Location: Schongau, Germany (Bavaria)

Post by marcyb »

I'm a german native speaker, but I much prefer the english books. Not only do they split some books into two volumes (see the post of Mr Modesitt!), which increases the cost further, but comparing german and english versions of one book (gravity dreams) I realized that the translator just skipped whole sentences where translation would have been difficult. I could not translate them properly either, but I know what they mean and mostly those are the sentences that make me smile.
So I strongly recommend reading the english books instead of the german ones. For me reading the englich books serves two purposes. First I can enjoy the original wordplay which suffers greatly by translation (especially the dialogues!). Second it is the most enjoyable way to improve my english.
DairyPirate
Apprentice Scribe
Posts: 93
Joined: Thu Jan 18, 2007 1:58 am

Post by DairyPirate »

The reason why I was actually interested in purchasing the translations was to improve my German, but as I see it's probably not worth the price, I won't bother. I'll check out a few other favorite books.
marcyb
Scribe
Posts: 193
Joined: Sun Dec 31, 2006 12:45 pm
Location: Schongau, Germany (Bavaria)

Post by marcyb »

To improve your German, you might try a German Writer. My proposal would be Wolfgang Hohlbein. I don't like all his books, but "Wolfsherz" or "Dunkel" are definitely good reads.
User avatar
Emperor
Assistant Scholar
Posts: 582
Joined: Mon May 02, 2005 6:47 pm
Location: London ON Canada

Post by Emperor »

I want to learn German, but apart from that I'm glad the books are available in English, I sometimes have to reread parts a few times just to get it, and English is my first language lol
The skill of writing is to create a context in which other people can think.

Edwin Schlossberg
Post Reply

Return to “L. E. Modesitt”