In fact, in that particular case (and, I must say, rather unusual case, both 'Old French" words kept the same spelling and the same meaning in modern French, and the combination "malaise" also exists in modern French, with exactly the same two meanings as those in English that Ghost just gave. Also, in all four of his quotes, this word should indeed be simply translated as "malaise" in French. No "faux-ami" here.Ghost wrote:Word of the Day Thursday December 21, 2006
malaise \muh-LAYZ; -LEZ\, noun: 1. A vague feeling of discomfort in the body, as at the onset of illness. 2. A general feeling of depression or unease.
The first sign of illness is a malaise no worse than influenza.
-- Steve Jones, Darwin's Ghost
Beauty is a basic pleasure. Try to imagine that you have become immune to beauty. Chances are, you would consider yourself unwell -- sunk in a physical, spiritual, or emotional malaise.
-- Nancy Etcoff, Survival of the Prettiest
He fell in love with Modotti's sad beauty and her indecipherable character, and he saw in her the same vague subtle malaise that made him feel like a stranger to life.
-- Pino Cacucci, Tina Modotti: A Life
Shortly after the birth of his second child, the Prince found himself in a state of malaise and dissatisfaction with life which manifested itself as a boredom with his wife, and an interest in one of the young ladies at court.
-- Andrew Crumey, Pfitz
------------------------------------------------------------------------------------
Malaise comes from the French, from Old French mal, "bad, ill" + aise, "comfort, ease."
Quite unusual, really.